Tag Archives: Música En Vivo

Peter Muller Live in Granada Recap


A few weeks ago I went on my first LIFESTYLE-organized tour of looping/DJ sets. I started out with three performances in two days.Two sessions were to be at bars (Republik Club in Madrid and La Iguana in Granada) and one at a hostel also in Granada (Casa Bombo) overlooking the historic Alhambra. However, I ended up finding an opportunity to spit lyrics from Shake This Maze at a weekly jam session at the Boogaclub in Granada at the end of the weekend. Below is a photo/written recap of the First LIFESTYLE Tour.

We’ll start with the tour poster, designed by none other than LIFESTYLE co-facilitator Vicken Donikian.

Peter Muller Live on Tour Madrid / Granada

V conceptualized and completed the piece during a weekly marathon Skype session as we discussed tour goals and possibilities. Part of what makes a LIFESTYLE tour is the important idea of spreading the Collective in order to learn from and collaborate with those who practice Reflection and Response in different contexts. Below are the fliers I brought along for the ride to present to creators (Also by Vicken):

PM Flyers (6) the LIFESTYLE RR Flyers (6)

First up for the tour was a session in the cavernous basement at Republik Club in Madrid. I made the connect at Republik because the same family that owns the bar also has a locutorio three buildings away. Before I got internet in my apartment in Madrid I would visit the locutorio to both work on projects and try spit game at the super cute girl that worked the register.

After packing up for my 8 AM bus ticket the next day, I headed out to Republik for the first session. I listen to the end of a blues jam in the cave and with the homies Chema and Richard, then set up my laptop and APC 40 at 12:30, ready to rock.

Republik Dj Peter 3 Copas 10 Euro Republik

A lot of my Madrid people came out- word to those who made the cave rock for a solid three hours. After grabbing some late night pizza I went home to sleep for a supposed 2 hours.

5 hours later I had slept through my alarm and missed my bus while managing to leave both my camera and an audio cable that goes from my external soundcard (Traktor Audio 2) to RCA inputs. I booked a later bus ticket and hailed a cab going straight to an audio store to pick up a replacement cable. I had to hop out of the cab and leave the driver with everything- laptop, APC, clothes, while I ducked in to pick up the piece. After purchasing a new 8 meter cable, I headed outside to a street with no cabs. For 5 minutes the world stopped and had forgotten about me. I started considering how many English classes I would have to teach to replace my stuff.

Then, suddenly I heard the cab driver whistling to me on foot. He started to run to the cab parked a few meters away, I followed and we jumped in. As we neared the station told me that he would never rob the tools someone uses to work with- a good omen after a stressful beginning to the tour.

The show at Casa Bombo was supposed to start at 6. However, as I knocked on the door at 7:30, one of the managers greeted me warmly and showed me the room I was to stay in for the night in exchange for the session, where I showered up and prepared the show. The patio of the hostel had this view of the Alhambra:

Casa Bombo Day Patio

I ate some bomb homemade Italian food (most of the managers were Italian), then hit a session in their sala (you can see Reflection and Response Vol. 1: the ‘zine next to the fliers):

Casa bombo Session

After looping for about an hour and a half I headed out to a bar called La Iguana for the third session of the tour. Rubén, the bar’s owner, met me outside and I quickly set up and started in with Funk Around, which has become my opening track for sessions. Rubén kept the tapas coming, and again I set up the #LRR Fliers near the setup.

Iguana APC Iguana Set Up

Tapas Iguana

Rubén is one of the most legit bar owners I’ve met and I was stoked when we made plans to kick it the next day. After sleeping in at Casa Bombo, I headed out to check into my second hostel and met up with Rubén, his awesome girlfriend Pilar, and some other homies to grab some tapas. They let me know that there was a jam session with an opportunity to perform that night at the Boogaclub, a bigger venue in the city. We agreed to meet up later on.

As I walked back to the hostel from tapas with the crew I snapped a few pictures with my phone.

Skateboarding is not a Crime Cafe Bar Granada

I feel the idea that these images could come from wherever. The Reflection and Response detailed in the scenes bring up this anti-territorial, global nature of R&R. Skaters want to declare their innocence anywhere, and blues is advertised in places far from Route 66.

The biggest surprise of the tour almost never happened. I met Ruben and Pilar at Booga around 11 P.M. After listening to a jazz band kill it for an hour, the homies had had enough and had to go home to get some sleep. I was ready to leave too until I saw a guitar player standing outside the club who assured me that we would be able to perform. I headed back down to the stage this time unaccompanied. I spotted another guitar player tuning up and asked him what type of stuff he was going to play. He introduced himself as Mario, and said he does funky Red Hot Chili Peppers-esque grooves. I realized with the abundance of guitar players, I would have to bring something unique to the stage, so I let him know I was interested in rapping a few verses over the instrumental groove he was about to set up. He sounded excited and when we hit the stage, it felt right to spit “Wake Up,” as part of a once-in a lifetime remix.

This moment encapsulated what the LIFESTYLE on tour is all about- Promoting Collaboration and Community Through Practicing Reflection and Response. Mario and I had just met, but when we were done with our set we realized the common thread of R&R breeds Collective- wherever that collective happens to be. Be on the lookout for Mario and Ruben’s Features coming through soon!

-Reflection and Response.

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Feature: Jaime Echagüe

Gente! Es otro viernes y aqui en la serie de Features estamos muy entusiasmado de dar el bienvenido a una nueva voz. Jaime Echagüe nació en Madrid y sigue viviendo una vida artistica muy activa. Ha sido parte de grupos como “Flamenco en el vagon,” como multi-instrumentalista. Abajo se encuentra pensamientos y su perspectiva unica de Reflección y Respuesta!

People! It’s another Friday here at the LIFESTYLE and we are excited to pass the mic to a new voice. Jaime Echagüe is from Madrid and continues to live an active artistic life in the city. He has been a part of various groups such as “Flamenco en el vagon,” as a multi-instrumentalist. Peep the dialogue below for his words and unique perspective on Reflection and Response!

Jaime Echagüe

Reflexión hablando de las personas para mí significa mirarse en uno mismo, adentro. Y además lo asocio con paciencia y planificación...Respuesta para mi es exteriorizar, pero hacerlo como “respuesta” a unos estímulos externos, y como siempre estamos recibiendo estímulos estamos en constante respuesta.

Speaking in terms of people, reflection means to look within oneself, and is also associated with patience and planning…Response is to externalize and to do so in “response” to some outside stimulant. Because we are constantly receiving these stimuli we find ourselves in perpetual response.

Para empezar con algunos puntos básicos, de dónde vienes? Dónde estás?

Leading off with some basics, where are you from? And where are you at?

JE: Soy originalmente del Madrid, he nacido en esta ciudad y me encanta. Lo anterior es en términos geográficos, pero cambiando de tercio y hablando de realidades personales estoy en un momento muy intenso de mi vida, tanto por lo que pasa alrededor como la gran energía y entusiasmo que tengo actualmente para hacer cosas. Cómo todos estoy buscando mi realización personal o acercarme a ella lo más posible, he hecho muchas cosas en la vida y me entusiasman muchas cosas, pero solo hay una cosa clara del todo La música para mí es muy importante y me acompañará toda mi vida, no dejaré de tocar nunca. No me cuesta asegurar esto pues es algo que me sale automático.

 JE: I am from Madrid, I was born here and I love the city. That’s in geographic terms. Speaking for myself, personally, I’m at an intense stage of my life because of what is going on around me and the great energy and enthusiasm I feel to make things happen. Like everyone, I am searching for personal meaning or at least to get as close to that as possible. While I have done many things in life and there are many things that interest me, only one thing remains clear above all. Music, for me, is very important and will accompany me all my life. I’ll never stop playing. This isn’t a difficult proclamation because it’s something I know to be true, something automatic.

Que quiere decir “reflexión,” y “respuesta,” para ti?

What does “Reflection” and “Response,” mean to you?

JE: Reflexión hablando de las personas para mí significa mirarse en uno mismo, adentro. Y además lo asocio con paciencia y planificación. Para mi dos de las habilidades y capacidades más importantes que puede tener una persona para acometer sus objetivos en la vida

Respuesta para mi es exteriorizar, pero hacerlo como “respuesta” a unos estímulos externos, y como siempre estamos recibiendo estímulos estamos en constante respuesta. Somos emisores de respuestas que producen estímulos a nuestro alrededor. Lo que lleva a la interacción y como hablamos de música diré que esta es una de las respuestas más grandes que se puede dar en el “canal” de los humanos (en el que nos vemos sintonizados y nos entendemos)

JE: Speaking in terms of people, reflection means to look within oneself, and is also associated with patience and planning. For me, these are the two most important qualities one can have in accomplishing goals in life.

Response is to externalize and to do so in “response” to some outside stimulant. Because we are constantly receiving these stimuli we find ourselves in perpetual response. We are human transmitters of response that in turn produce stimuli of our own in our surroundings. These responses make up interaction and music, which is one of the most important responses that come through human receptors (through which we recognize and understand each other).

Cómo se mete tu música en esta definición?

How does your music fit in with that definition?

JE: Lo he ido introduciendo un poco en las preguntas anteriores, la música es una forma de expresión y de comunicación con los demás, ahí se engloba la respuesta, que es inmediata. La reflexión no me es tan fácil encajarla en algo concreto, es más amplia, puede ser la reflexión durante el proceso creativo, tanto improvisando como en diferido.

JE: I have started introducing a few ideas in the previous questions. Music is a form of expression and of communication with others that demonstrates universal, immediate response. I find it harder to come up with a concrete idea of reflection; it is a broader concept, perhaps reflection takes place during the creative process, whether improvised or recorded.

Que más estás haciendo actualmente? Que proyectos estás pensando trabajar próximamente?

What else have you been working on recently? What are you looking to work on next?

Mi actividad musical se centra en formarme, en técnica y armonía, para alcanzar la excelencia en mi sonido y técnica. Pero siempre dejo paso a la aventura, pues para levantar mi motivación necesito tocar, cuando no tenía nivel suficiente me defendía con la percusión y así conseguía estar metido en mundillo. Con todo esto lo que quiero decir es que sin tocar en público y otros músicos me aburriría y no me dedicaría a esto. Actualmente y aunque suene curioso estoy tocando en los vagones de metro flamenco de una cierta calidad con un cantor. Podéis escuchar algún tema nuestro grabado en:


Otros proyectos que tengo avanzando son:

Colaboración con Color And The Kids


Una banda que podría pegar fuerte, Pendientes de inicio:


Y haber participado en la grabación del primer disco de Vivian García, cuyo trabajo conocéis bien en este blog

 JE: I am currently working on improving my technique and playing ability. However, I am always up for a little adventure and before I felt comfortable playing woodwinds I would get by on percussion – which is how I was first able to get into the world of music. What’s important here is that I would get bored without playing in front of people or jamming with other musicians. Without this interaction I wouldn’t be a musician. Though it might sound strange, I am currently performing flamenco with a singer on subway trains in Madrid. Here is a song we’ve recorded:


Other projects I’m involved in moving forward:

Collaboration with Color and the Kids


A band that could do big things, Pendientes de Inicio


I also have played on Vivian Garcia’s debut album, whose work appears on this blog.

Quien o que te inspira?

Who or what inspires you?

JE: Para en cuanto al saxofón me inspira el sonido de Stan Getz, el cual es sumamente peculiar. Y escuchar otra música, estoy escuchando mucho Nu Jazz pues me vuelven loco las rítmicas y el buen feeling que se consigue en esos temas. Es jazz para bailar, un toque de funk y buen rollo. También me vuelve loco la música de Nina Simone. Ahora mismo mi máxima sería sacar un proyecto en esa onda, tipo Saint Germain (muy recomendable), componer unas letras y hacer Nu Jazz con un poco de electrónica, mucho bajo y unas líneas de viento que hicieran moverse eróticamente a cualquiera . Ah y voz femenina…wow, eso sería genial¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡

JE: In terms of the saxophone I find inspiration in the completely odd sound of Stan Getz. As for other music, I have also been listening to a lot of Nu Jazz; the intoxicating rhythm and groove drive me crazy. It’s Jazz that you can dance to with a touch of funk and good vibes. Nina Simone also drives me mad. Right now I would love to organize a similar project, perhaps something like Saint Germain (highly recommended). The idea would be to compose the lyrics and make Nu Jazz with a bit of electronica, a lot of bass, and some woodwind parts that would make anyone move erotically to the groove. Ah, and a female voice…wow, that would be sweet!!!!!!!!!

Hay algo más que quieres que sepa el Collectivo?

Is there anything else you would like the collective to know?

JE: Cualquiera debería dedicarse un poco a la música para ser más feliz

JE: Everyone should dedicate themselves [even] a little to making music in order to be happier.

Saludos a?

Shout out to?

JE: A toda la gente que me acompaña en esta aventura de la vida, que no es poca

JE: To all the folks that accompany me on this adventure of life, which is not a few.

Sin Ti (Letra original, guitarra: Alex Metroman / Vientos y percusión: Jaime Metroman)

Reflection and Response.

Tagged , , , , , , , , , , , , ,
%d bloggers like this: