Tag Archives: Malasaña

Artist Feature: Óscar Sánchez Lozano

Óscar Sánchez Lozano es el dueño de La Eriza, un taller de encuadernación ubicado en Malasaña, Madrid, España. Decidió entrar en el mercado de la encuadernación en Madrid después de unos años fuera viviendo en Londres. Cuando volvió a la ciudad quería crear su propio espacio y abrió su taller La Eriza. Mezclando el oficio de encuadernar con exposiciones de varios tipos de arte gráfico en el espacio del lugar, La Eriza representa un simbiosis de galería y taller. Le damos la bienvenida a Óscar que nos cuenta la historia interesante e original detrás de su taller único, La Eriza.

Óscar Sánchez Lozano is the owner and operator of La Eriza, a bookbinding workshop located in Malasaña, Madrid, Spain. Óscar decided to enter the market of bookbinding after living abroad in London for several years. Upon returning to Madrid he opted to establish his own space and opened his workshop La Eriza. Mixing the trade of bookbinding with expositions of different arts on the walls of his space, La Eriza represents a symbiosis between gallery and workshop. We welcome Óscar as he provides the interesting and unique story behind La Eriza.

Óscar Sánchez Lozano

Nosotros lo hemos planteado en términos de consolidación y calidad, lo que hace que nuestra fórmula parezca más estanca sin realmente serlo, pues cada encargo, cada pedido en sí, es un paso hacia delante en creatividad, experiencia laboral y atención al cliente.

We decided to focus on consolidation and quality – a formula that can make it seem like the business is more at a standstill than it really is. [Part of this formula is that] we consider each bookbinding order a step forward in creativity, work experience, and customer service.

– Óscar Sánchez Lozano

Para empezar con algunos puntos básicas, de dónde vienes? Dónde estás?

Leading off with some basics, where are you from? And where are you at?

OSL: Vivo en Madrid, y aunque nací en esta ciudad pasé unos años en londres (que fue) algo decisivo para el nacimiento de La Eriza.

OSL: I live in Madrid, and although I was born here I spent some years in London, which was a formative experience for the creation of La Eriza.

La Eriza

La Eriza

Que quieren decir “reflexión,” y “respuesta,” para ti y cómo se mete tu arte y la Encuadernación La Eriza en esta definición? 

What does Reflection and Response mean to you, and how do you locate those ideas in your artwork and your bookbinding workshop Encuadernación La Eriza?

OSL: La reflexión es el proceso por el que se generan respuestas a un planteamiento. El planteamiento en este caso, como muchas decisiones vitales, es la conjunción de varias circunstancias. Por un lado la creación del taller surgió como respuesta a mi decisión de venirme a vivir a Madrid por unas razones totalmente ajenas a mi situación laboral o creativa. Podría haber buscado trabajo en talleres que ya existían, pero mi visión de la profesión y mi planteamiento de vida no iban a casar con la estructura gremial de este oficio en esta ciudad. Así que decidí crear mi propio espacio.

La reflexión me dio la oportunidad de dar forma al proyecto. Ubicación en el mercado, concepto, imagen, estrategia…la respuesta fue lo que hoy es La Eriza: un conjunto de muchos matices interconectados.

OSL: Reflection is the process through which you create responses to your plans. The plan, in this case, like many important decisions, came from a combination of several circumstances. On one hand, my plan for creating a [bookbinding] workshop emerged as a response to my decision to move to Madrid (for reasons completely unrelated to my work situation or my creative state). I could have looked for work in the various workshops that already existed in Madrid, but my vision and life plan did not fit in with the structure of the trade association in the city. Because of this disconnect, I decided to create my own space.

Reflection gave me the opportunity to form the project: a presence in the market, a concept, an image, a strategy…the response became what La Eriza is today: a combination of a bunch of different interconnected parts.

La Eriza

La Eriza

Que más estás haciendo actualmente o tienes planeado para La Eriza? Que proyectos estás pensando trabajar próximamente? 

What else are you working on currently, and what plans do you have for La Eriza? What projects are you thinking about working on next? 

Continue reading

Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Artist Feature: Amber Stiles

Musician and songwriter Amber Stiles is at the center of a talented and inspiring group of artists centered in Madrid, Spain. I met Amber at the well-known Triskel Tavern where musicians from all over the world seemed to find a home on its stage during Thursday open mics. Since playing there, Amber has been performing all over Madrid focusing both on her own material and collaborating with others while beginning recording at Spaceland Records. Peep the dialogue below for Amber’s words on her folk/country music, her artistic growth in the city and other ideas from this expanding and creative artist.

Amber Stiles

One of the reasons I love folk music and country is that it’s generally very simple in form and it allows you to explore subtle variations with your voice, tempo, lyrics, etc. I enjoy singing a song the way that I’m feeling it at that particular moment.

– Amber Stiles

Leading off with some basics, where are you from? And where are you at? 

AS: I’m from a small town in New York State, about half an hour from the Canadian border. It’s about 6 hours from the City and 4 hours from Buffalo. No one can really figure out where it is. We have a Dairy Princess Parade and obviously lots of cows. I’ve moved around quite a bit since I left home but I’ve spent the last 4 years in Madrid, Spain.

What does Reflection and Response mean to you?

AS: I’ve never really thought about it before but I suppose the word reflection conjures up a few thoughts and images. I associate it with a mental process, a forming of thoughts and beliefs. On the one hand I think it’s important for us to process what we see and what we experience. I interpret and share my experiences to connect with other human beings. But at the same time I think too much introspection can make us overly cerebral and rigid. If we assign an idea a name and call it a belief we’re really limiting ourselves in a lot of ways.

I suppose I relate more to response. I approach music in that way, at least. I don’t try to overanalyze a song or break it down into a set formula. I prefer to intuitively explore things. If I think about what I’m doing too much I get overwhelmed and blocked. Yeah, Response is definitely more interesting for me. I figure my intuition is utilizing more resources within me than my conscious, rationalizing brain can muster.

How does folk music fit in with that definition?

AS: One of the reasons I love folk music and country is that it’s generally very simple in form and it allows you to explore subtle variations with your voice, tempo, lyrics, etc. I enjoy singing a song the way that I’m feeling it at that particular moment. One of my first idols was Billie Holiday and I always admired how much feeling she put into her vocals. Sometimes her songs were sad and slow, other times lively and upbeat. I always try to stay tuned into the meaning of a song and how I’m interpreting it in that moment.

Amber Stiles

What else have you been working on recently? What are you looking to work on next?

AS: Recently I’ve been collaborating mostly with Miguel Gonzalez who is a very talented vocalist and gifted songwriter out of Texas. We play acoustic sets at intimate cafés around Madrid which is the atmosphere I feel most comfortable in, really. I’ve also been providing vocals for Padraig O’Connor and Richard Harris, both musicians that I have deep respect for.

My next goals are to write some inspiring songs and get into the studio. Richard Harris is running Spaceland Studio at the moment and it’s a great opportunity to capture a moment in my life with the incredible musicians I’m surrounded by. I’m decidedly lo-fi so taking the plunge into the studio is big for me.

Who or what inspires you? Continue reading

Tagged , , , , , , , , , , , , , ,

Artist Feature: Alejandro Aquino

Alejandro Aquino es un artista que ha vivido y aprendido de los varios contextos geográficos y temporales de su vida. Desde Guadalajara, México a Malasaña, Madrid, Aquino busca música sencilla que tiene poder en su propia melodía.  Desde lo análogo y lo digital, el músico contempla los efectos de la nueva rapidez tecnológica con que se comparte las cosas con un ritmo cada vez más rápido hoy en día. En el diálogo abajo, comparte su perspectiva ante esas cuestiones, muestra sus proyectos pasados y actuales, y habla de muchos temas más. Además urge que protejamos el costumbre de Reflexión y Respuesta en nuestro mundo actual que corre tan rápido que es posible perder el filtro de la honradez.

Alejandro Aquino is an artist who has lived and learned from the various geographic and temporal contexts of his life. Originally from Guadalajara, Mexico and moving to Malasaña, Madrid, Alejandro is in search of simple music that is powerful on its own. With experience from the analog world to the digital world, the musician contemplates the effects of new rapid technologies that are used to share ever faster. In the ensuing dialogue, Alejandro shares his perspective about these issues, speaks on his past and current projects, and much more. He also urges us to protect the custom of Reflection and Response in our world that moves so fast it is increasingly possible to lose the filter of honesty.

Alejandro Aquino

Yo he vivido la transición entre lo análogo y lo digital, y veo que ahora las generaciones actuales tienen mayor facilidad y velocidad para dirigir su arte a un colectivo mayor. Sólo recomendaría que la inmediatez, la prisa por dar a conocer el “arte” no nos ciegue, y no permita que lo que logremos crear pase por un filtro personal de Reflexión.

I’ve lived the transition from analog to digital, and I see that the current generation can spread their art to large audiences more easily than ever before. I would only advise that we not let this immediacy and overall hurry to spread our “art” blind us to the point that what we create doesn’t pass through our personal Reflection filters.

Para empezar con algunos puntos básicas, de dónde vienes? Dónde estás?

Leading off with some basics, where are you from? And where are you at?

AA: Vengo de la ciudad de Guadalajara, México. Una ciudad populosa que se debate entre tradicionalismo y modernidad. La segunda ciudad en importancia en el país es el estandarte del folclor conocido como representante del país en el mundo entero. Y ahora, radico en el madrileño barrio de Malasaña, un lugar multicultural, donde se mezcla la vida nocturna distendida de copas con la oferta cultural de pequeños lugares donde igual se escucha música o se compra un buen libro.

AA: I’m from Guadalajara, Mexico, a populous city stuck between traditionalism and modernism. It’s the second biggest city in the country, and representative of the folklore that’s commonly considered to be representative of Mexico. Right now, I live in a barrio in Madrid called Malasaña – it’s a multicultural place where nightlife and casual drinking blend with cultural offerings found in small places to go out, where you’re just as likely to listen to music as you are to buv a good book. 

Que quiere decir “reflexión,” y “respuesta,” para ti?

What does Reflection and Response mean to you?

AA: Reflexión es el resultado de la confrontación entre experiencia y momento. El espacio donde se interiorizan las consecuencias de nuestros actos pasados basándose en nuestras expectativas y las posibilidades de hacerlas realidad en un futuro.

La respuesta sería la acción, el resultado de la reflexión anterior. 

AA: Reflection is the result of the intersection of experience and reality. The space in which we internalize the consequences of our actions, grounded in our expectations and the possibilities of making them reality.

Response would be an action [that comes about] as a result of a prior reflection.

Cómo se mete tu arte en esta definición?

How does your work fit in with that definition?

AA: Mi arte, por así llamarlo, aunque para mí sería artesanía, es una especia de bitácora que refleja mis inquietudes o mis momentos en la vida. Es el resultado también de la música que escucho, la edad y la gente que me rodea.

AA: While I think of my art, if you will, as my craft, it serves as a daily log that reflects my anxieties or experiences in life. It’s also the result of the music I hear, the people around me, and the times we live in. 

Que más estás haciendo actualmente? Que proyectos estás pensando trabajar próximamente?

What else have you been working on recently? What are you looking to work on next?

Continue reading

Tagged , , , , , , , , , , , ,

Upcoming EP With Vivian Garcia

The last few weeks I have been recording and producing Vivian Garcia´s upcoming EP. For the post today I am going top showcase some pictures Vivian took of the recording session for her lead single ¨Cold Bed,¨ in her apartment in Malasaña in Madrid. Be on the lookout for the EP dropping in November and album art from Vicken Donikian.

 

-Reflection and Response

P

Tagged , , , , ,
%d bloggers like this: